Contact us: 685 170 314 |


Translation Services

Technological translation

NachTee / Services / Technological translation
We translate technical documents in the field of telecommunications: IT, web development, networks, telephony, and so on. We also have extensive experience in the translation of texts for software interfaces and web applications.
Technological translation

Translating technological texts means immersing oneself in a huge collection of terms and concepts that is continually expanding and evolving. In addition to the words that arise for naming new technological advances, it is vital to keep abreast of abbreviations and acronyms, since they are used with great frequency in this sector.

At NachTee, we not only have experienced translators who are familiar with the technological jargon, we also work with a team of advisers. These are active professionals from different areas of the world of information technology: web design and development, software development, the production of multimedia training material, etc.

By supplementing our translators' capabilities with the expert knowledge provided by our advisers, we are able to guarantee the following in our technological translations:

  • Fluent and natural language, without the slightest hint that the text was written in a different language.
  • Extensive knowledge of technical terminology, choosing appropriate words that are current, widely used, and easily recognized by the text's audience.
  • Use of abbreviations and set phrases that are appropriate to the target language in the contexts where this is necessary.

We are accustomed to producing technological translations of:

  • Project management documentation Technical specifications and requirements, service level agreements, change requests, incident logs, and configuration management system documents.
  • Interfaces for software and apps Our translations take into account usability criteria to ensure that end users of the applications can interact with the interface in a natural fashion.
  • Manuals, tutorials, and training courses We use accessible and didactic language, adapting terminology to the intended audience's level of knowledge.
  • Translation of software
  • Translation of apps for mobiles, tablets, and other devices
  • Technical specifications and requirements
  • Corporate texts for web pages
  • Manuals and tutorials
  • Technological patents

Recent projects

Sworn Translation of Criminal Record


250 words


10,000 words

Communications Consultancy

1,200 words
Corporate Marketing Material

Hotel Chain

1,600 words
License Agreement

Bicycle Manufacturer

2,500 words
Blog Entry

Hotel Chain

1,000 words
Shoe Catalogue

International Sportswear Brand

3,500 words
Sale and Purchase Agreement


4,000 words

Request Information

Our clients

Heineken Fundación General CSIC Hotel Nuevo Madrid Ideas Desde Cero KUMON ST Sociedad de Tasación