NachTee is a network made up of US and Spanish translators. We have worked together on numerous projects for leading companies in the finance, tourism, technology and construction sectors as well as for city and government agencies over the course of several years.
- Financial reports
- Audit reports
- Tender bids
- Bank settlements
- Financial contracts
- Property contracts
- Private contracts
- Insurance policies
- Auditors’ reports
- International tenders
- Trade marketing plans
- Range of products
- Learning reviews
- Plans for sponsorships
- Fashion articles
- Lookbooks
- Design guides
- Shop window design guides
- Translation of software
- Translation of apps
- Corporate texts for web pages
- Technological patents
- Press articles and interviews
- Commercial brochures
- Press releases and communiqués
- Information dossiers
- Birth and death certificates
- Marriage certificates
- Notarial deeds
- Background checks.
- Stylistic corrections
- Adaptation to American or British English
- Texts written by a non-native speaker
Request Information
About NachTee
Alyssa Morse-Salvati started NachTee, a small network of professional translators, in Madrid in 2013 in order to serve the translation needs of the English-speaking world. NachTee is currently comprised of three translators: Alyssa Morse-Salvati and Emily Louisa Manning, both from the United States and Clara Ruiz, from Spain. Each one has extensive experience in translation and revision in various fields including, among others, finance, legal, insurance, fashion and new technologies.
Past projects
Individual
University
Communications Consultancy
Hotel Chain
Bicycle Manufacturer
Hotel Chain
International Sportswear Brand
Supermarket